Kto może przeprowadzać transkrypcje? Transkrypcja wywiadu ostatnimi czasy cieszy się coraz większą popularnością. Wiele osób decyduje się na tego typu usługi, bowiem wykonywanie takich czynności samodzielnie jest dość problematyczne, skomplikowane i czasochłonne. Istnieją jednak osoby, które decydują się na wykonywanie transkrypcji. Czym ona dokładnie jest? Kto może ją przeprowadzać i w jaki sposób to zrobić? Kto najczęściej decyduje się na skorzystanie z usług transkrypcji? Od czego zależy cena transkrypcji? Odpowiedzi na te pytania znaleźć można w poniższym artykule, do którego przeczytania serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych czytelników.
Czym jest transkrypcja?
Przede wszystkim powinniśmy zdawać sobie sprawę z tego, że transkrypcja wywiadu to tak naprawdę przepisanie go na kartkę papieru bądź na dokument tekstowy. Najczęściej wypowiedzi dostępne są dla nas w formie nagrania audio bądź wideo. Osoba zajmująca się tego typu czynnościami musi odsłuchiwać dany materiał, a w dalszej kolejności tworzyć specjalny dokument, który będzie przeznaczony dla klienta. W wywiadzie najczęściej występują dwie osoby, jednak powszechne są również te grupowe, w których uczestniczy przynajmniej dwóch respondentów i jeden moderator, czyli osoba, która zajmuje się zadawaniem pytań. Transkrypcja kilkuosobowych wywiadów jest znacznie trudniejsza i wymaga nieco więcej doświadczenia.
Warto zdawać sobie sprawę z tego, że wyróżnić możemy dwa rodzaje transkrypcji. Pierwsza z nich nosi nazwę “standardowa” i polega na tym, że dokładnie i skrupulatnie przepisujemy wypowiedzi, pomijając przy tym wszelkie nietypowe odgłosy, do których zaliczyć możemy westchnienia, kaszlnięcia, pauzy. Wówczas osoba robiąca transkrypcje skupia się na tym, aby całość była w pełni poprawna pod względem gramatycznym i składniowym, jednakże sens wypowiedzi nie zmienia się. Nieco inaczej wygląda transkrypcja pełna, zwana także dosłowną. W tym przypadku przepisujemy wszystko, słowo w słowo. Jako ciekawostkę warto przytoczyć, że uwzględnia się nawet powtórzenia i błędy gramatyczne, które na pierwszy rzut oka nie wyglądają atrakcyjnie. Zdecydowanie więcej osób decyduje się na transkrypcję standardową, bowiem jest znacznie ciekawsza i przekazuje wszelkie informacje w sposób zrozumiały.
Kto może przeprowadzać transkrypcje i jak to zrobić?
Osoba zajmująca się robieniem transkrypcji nazywana jest transkrybentem. Z pewnością nie wszyscy mogą wykonywać tego typu czynności. Nie obędzie się bez posiadania odpowiednich słuchawek, a także komputera, który w dzisiejszych czasach stanowi absolutnie coś obowiązkowego. Osoba robiąca transkrypcje powinna także doskonale znać zasady polszczyzny. Popełnianie błędów w tej branży nie jest mile widziane. Ważne jest również to, aby opanować umiejętność szybkiego pisania i dokładnego słuchania. Możemy je rozwijać regularnie ćwicząc, a także wykonując tego typu zlecenia. Specjaliści twierdzą, że na początku przygody z transkrypcją na jedną minutę nagrania przypada nawet 10 minut poświęconych na przepisywanie. W późniejszym czasie wartość ta ulega znacznym zmianom.
Kto najczęściej korzysta z usług transkrybenta?
Zapewne część osób zastanawia się, kto najczęściej decyduje się na skorzystanie z usług transkrybenta. Otóż okazuje się, że takie rozwiązanie jest godne uwagi dla prawników, lekarzy, dziennikarzy, studentów. Nie da się ukryć, że regularnie dochodzi do sytuacji, w których istotne jest jest szybkie przekształcenie nagrania, które to pierwotnie jest w formie audio. Czytanie jest z reguły bardziej komfortowe, niż ciągłe odsłuchiwanie, które wiąże się z wielokrotnym zatrzymywaniem. Pamiętajmy o tym, że jeśli transkrypcja zostanie odpowiednio zrobiona, wówczas nie powinno być żadnego problemu ze znalezieniem fragmentu, który interesuje nas w danej chwili. Jeśli mielibyśmy przeanalizować dany wywiad w formie nagrania, musimy liczyć się z tym, że poświęcimy na to wiele czasu, a dodatkowo jest to bardzo męczące i wymaga od nas wielu wyrzeczeń.
Od czego zależy cena transkrypcji?
Warto zdawać sobie sprawę z tego, co może wpływać na cenę wykonania transkrypcji. Otóż dla transkrybenta niezwykle ważna jest jakość nagrania. Jeśli jest ona mało satysfakcjonująca, wówczas specjalista musi poświęcić znacznie więcej czasu, co w konsekwencji prowadzi do tego, że koszt danej usługi jest wyższy. Aby jakość nagrania można było uznać za odpowiednią, ważne jest to, aby głosy rozmówców były wyraźne. Nie może być również zakłóceń, a osoby z wywiadu nie powinny wchodzić sobie w słowo. Dla transkrybenta znaczenie ma liczba osób na nagraniu. W przypadku dwóch person przygotowanie transkrypcji nie jest problematyczne, jednak w przypadku większej ilości osób okazuje się to znacznie trudniejszym zadaniem. Nie bez znaczenia jest także tematyka. W przypadku, gdy jest ona specjalistyczna, transkrybent musi poświęcić nieco więcej czasu. Faktem jest, że cena transkrypcji zależy od szybkości wykonania usługi. Jeśli klientowi zależy na czasie, wówczas cena końcowa będzie proporcjonalnie wyższa.